経済

2015.02.10

ピリピリとした刺激のある飲み心地で、飲むとスカッとさわやかになる飲料水がある。30年以上にわたり、韓国人から愛され続けてきた「チョジョン(椒井)炭酸水」がそれだ。

달짝지근하면서 톡 쏘는 청량감으로 가슴을 시원하게 하는 ‘천연사이다’

甘味のあるぴりぴり感で、飲むとスカッとする「天然サイダー」



韓国の炭酸水製品の元祖は(株)イルファの「チョジョン炭酸水」。チョジョン炭酸水は、米国のシャスタ(Shasta)、イギリスのナポリナス(Napolinas)と並んで世界3大ミネラルウォーターとして知られる「忠清北道(チュンチョンブクト)清州市(チュンジュシ)清原区(チョンウォング)内秀邑(ネスウプ)椒井里(チョジョンリ)のミネラルウォーター」で作られた韓国を代表する炭酸水だ。

ぴりぴりする刺激感と爽やかな清涼感が自慢のチョジョン炭酸水は、漢字で「椒井」と書き、「コショウのようなピリッとした味がする水の井戸」という意味があるが、この井戸は600年以上の歴史を持っている。

Chojung_Sparkling_Water_22.jpg

青い容器が清涼感をさらに際立たせる「チョジョン炭酸水」は、数年間愛されてきた代表的な炭酸飲料。レモンとライムの香りを加えた新製品「チョジョン炭酸水ライム」も人気だ

Chojung_Sparkling_Water_33.jpg

世界3大ミネラルウォーターとされる忠清北道清州市清原区内秀邑椒井里ミネラルウォーターで作られた(株)イルファのチョジョン炭酸水と天然サイダー



朝鮮時代第4代王、世宗(セジョン)大王も椒井里を訪れている。世宗大王はハングル創製の過程で過労によってできた眼の病気を治療するため、椒井泉の近くに行宮を建て、椒井薬水を使って眼を治療した。『朝鮮王朝実録』には、1444年3月2日に世宗大王が椒井里に約60日間滞在して眼の病気を治療し、世宗の次男で朝鮮第7代王の世祖(セジョ)もここ椒井里で皮膚病を治療したと記されている。

また、朝鮮時代の地理書『東国輿地勝覧』にも「清州から40里ほど行けば、ピリッとする水(椒水)があり、その水で体を洗うと皮膚病が治る」と書かれている。

このように椒井薬水の効能は古くから伝わっている。椒井里ミネラルウォーターの風呂に入ると様々な皮膚疾患やアトピーの症状にも効果があるとされ、椒井里周辺地域にある椒井里ミネラルウォーターを使った銭湯は繁盛している。

초정리 지역의 ‘초정원탕’. ㈜일화의 초정탄산수와 천연사이다는 초정원탕 인근의 생산시설에서 끌어올린 초정약수로 생산된다.

椒井里地域の「椒井元湯」。(株)イルファのチョジョン炭酸水と天然サイダーは椒井元湯の近くにある生産施設で引き上げた椒井薬水で生産されている



1932年に発売されたチョジョン炭酸水は、3~4年前から水の代わりに炭酸水を求める消費者が増え、売上高が大きく伸び始めた。医薬品ではないものの、飲み過ぎたあと二日酔いを解消するために飲む人や疲れたときに飲む人が増えたことが背景にある。こうした炭酸水ブームに支えられ、昨年は新製品「チョジョン炭酸水ライム」を発売した。チョジョン炭酸水ライムは、従来のチョジョン炭酸水に天然レモンとさわやかなライムの香りを添加して風味を倍加させている。250ミリ缶と350ミリのミニペットボトル、500ミリのペットボトルなどと、容器も多様化した。

Chojung_Sparkling_Water_55.jpg
초정탄산수와 천연사이다는 250ml 캔, 350ml 미니 패트병, 500ml 패트병 등 다양한 용기로 나온다.

チョジョン炭酸水と天然サイダーは250ml缶、350mlのミニペットボトル、500mlのペットボトルなど、多様な容器に入っている



甘味があり、ぴりぴりとした清涼感が口の中に広がる「天然サイダー」も(株)イルファの代表飲料だ。1970年に生産が始まり、それ以来45年にわたって愛され続けている天然サイダーの源水も、椒井里井戸から汲み上げた椒井薬水を使っている。サイダーでありきたりの緑色の瓶の代わりに青い容器を採用し、清涼感を倍増させている。

(株)イルファの関係者は、「チョジョン炭酸水と天然サイダーは、現在、米国や日本などの主要国に輸出されており、炭酸水の本場であるヨーロッパ市場にも進出する予定だ」と話す。

記事:コリアネット ソン・ジエ記者
写真:コリアネット チョン・ハン記者
jiae5853@korea.kr