文化

2017.09.27

他の言語で読む
‘한일축제한마당 2017 in Seoul’이 24일 서울 강남구 삼성동 코엑스에서 열린 가운데 일본 돗토리현의 돗토리히가시 고등학교 서예부가 ‘2018 평창 동계올림픽•패럴림픽’과 ‘2020 도쿄 하계올림픽’의 성공적인 개최를 기원하는 창작물을 선보이고 있다.

「韓日交流おまつり2017 in Seoul」の公式行事で、鳥取県立鳥取東高等学校の書道部が完成した作品=24日、ソウル



[ソウル=イ・ギョンミ]
[写真=文化体育観光部]

「韓日交流おまつり2017 in Seoul」が24日、ソウルの総合展示場COEXで開かれた。

今年で13回目となった「韓日交流おまつり」は、「2018平昌冬季オリンピック・パラリンピック(平昌冬季オリンピック)」と「2020東京オリンピック」を控え、両オリンピックの成功を祈る様々な公演やイベントが行われた。

‘한일축제한마당 2017 in Seoul’ 개막식이 24일 서울 강남구 삼성동 코엑스에서 열린 가운데 일본문리대학 치어리딩부 ‘브레이브스(BRAVES)’가 ‘2018 평창 동계올림픽•패럴림픽’, ‘2020 도쿄 하계올림픽’의 성공을 기원하는 공연을 하고 있다.

「韓日交流おまつり2017 in Seoul」のオープニング公演でパフォーマンスを披露している日本文理大学チアリーディング部=24日、ソウル



公式行事のオープニング公演では、日本文理大学のチアリーディング部「BRAVES」が平昌冬季オリンピックの公式マスコット「スホラン」・「バンダビ」と共に登場し、韓日両国のオリンピックを応援するパフォーマンスを披露した。また、鳥取県立鳥取東高等学校の書道部は、韓国と日本をつなぐとの意味を込めて書道パフォーマンスを披露して注目を集めた。

パフォーマンスが終わり、作品を完成した生徒たちは観客に向かって「平昌から東京へ、心をつなぎましょう」と韓国語で叫んだ。書道パフォーマンスに参加した鳥取東高校の山下瑛理香氏は、「両国のオリンピックが成功裏に開催されるのを祈りながらパフォーマンスをした」と笑顔を見せた。

会場の壁には「フェスティバル・ウォール(Festival Wall)が設置された。「韓国と日本のオリンピックが必ず成功するように」・「日本と韓国、がんばれ」など両国を応援するメッセージがたくさん書かれていた。

도종환 문화체육관광부 장관이 24일 서울 강남구 삼성동 코엑스에서 열린 ‘한일축제한마당 2017 in Seoul’ 개막식에서 축사하고 있다.

「韓日交流おまつり2017 in Seoul」の開幕式で祝辞を述べている都鍾煥文化体育観光部長官=24日、ソウル



都鍾煥(ト・ジョンファン)文化体育観光部長官は、「世界の視線が(平昌冬季オリンピック・東京オリンピック・2022北京冬季オリンピックが開かれる)3ヵ国に集中されるこの機会を活かして、共同の文化プログラムを積極的に推進することを約束した」とし、「オリンピックを盛大で素敵なお祭りにするためには、お互い助け合って、文化交流をもっと積極的に拡大しなければならない」と述べた。

「韓日交流おまつり」は、2005年の韓日国交正常化40周年を記念し「日韓友情の年」の主要事業としてスタートし、毎年ソウルで開催されている。日本と韓国が共に作り上げるという意味から、2009年からは東京でも開かれている。

km137426@korea.kr