文化

2015.02.12

外国人がよく訪れる街、ソウル市仁寺洞(インサドン)に伝統酒ギャラリーがオープンした。

2月11日にオープンした「伝統酒ギャラリー」は、全国各地の良質な原料で丁寧に作られた韓国の伝統酒を広く発信するメッセンジャーとしての役割を果たす。

Traditional_Liquid_Gallery_02.jpg

ソウル市仁寺洞「伝統酒ギャラリー」に展示されている韓国伝統酒


‘전통주 갤러리’에 방문한 외국인들이 전통주를 시음하고 있다.

「伝統酒ギャラリー」を訪れた外国人らが伝統酒を試飲している



ここでは慶尚北道(キョンサンブクト)安東(アンドン)地域で昔から受け継がれてきた伝統民俗酒・安東焼酎をはじめ、平安道(ピョンアンド)のムンベ酒、梨と生姜で蒸留して作った梨薑酒(イガンジュ)、忠清南道(チュンチョンナムド)舒川郡(ソチョングン)韓山面(ハンサンミョン)の韓山素穀酒(ハンサンソゴッチュ)などの伝統酒から、伝統的な製法で新しく開発されたお酒まで、多種多様な伝統酒が紹介される。さらに、韓国の優れた伝統工芸品とともに展示され、伝統酒の品格をより一層高める。

国内の消費者だけでなく、外国人にも韓国の伝統酒に手軽に親しんでもらえるために設けられた空間で、国内外の伝統酒ソムリエが常駐、様々な情報を提供する。

김종덕 문화체육관광부 장관(오른쪽)과 이동필 농림축산식품부 장관(오른쪽에서 두 번째) 등이 11일 서울 인사동 ‘전통주 갤러리’에서 건배하고 있다.

金鍾徳文化体育観光相(右)と李桐弼農林畜産食品相(右から二番目)らが11日、ソウル市仁寺洞にある「伝統酒ギャラリー」で乾杯をしている



同ギャラリーは文化体育観光省と農林畜産食品省の協業によって生まれた。

金鍾徳(キム・ジョンドク)文化体育観光相は開所式で「ちょうど仁寺洞にこんなに素晴らしい場所もあって、農林畜産食品相との協業により立ち上げることができた伝統酒ギャラリーはとても重要な成功例として位置づけられると思う」と語った。

李桐弼(イ・ドンピル)農林畜産食品相は、「人の行き来が最も多い街の一つである仁寺洞に伝統酒をいつでもPRできる空間を設けることができてとても嬉しい。このギャラリーを通じて韓国の伝統酒が国内外の人々に広く知られ、『飲みたい酒』『手軽に購入できる酒』になれるよう力を合わせてほしい」と呼びかけた。

11일 서울 인사동 ‘전통갤러리’ 개소식에서 김종덕 문화체육관광부 장관(오른쪽에서 네 번째), 이동필 농림축산식품부 장관(왼쪽에서 네 번째) 등이 테이프 커팅을 하고 있다.

11日、ソウル市仁寺洞「伝統酒ギャラリー」の開所式で、金鍾徳文化体育観光相(右から四番目)と李桐弼農林畜産食品相(左から四番目)らがテープカットをしている



同ギャラリーの休館日は月曜日、開館時間は午前10時から午後6時まで。

お酒の試飲は、同ギャラリーのブログ(http://blog.naver.com/soolgallery)、フェースブック(http://www.facebook.com/thesoolgallery)、または、電子メール(soolgallery@naver.com)にて申込可。

Traditional_Liquid_Gallery_05.jpg
Traditional_Liquid_Gallery_06.jpg
김종덕 문화체육관광부 장관(오른쪽)과 이동필 농림축산식품부 장관(오른쪽에서 두 번째) 등이 11일 ‘전통주 갤러리’에서 시음하고 있다.

2月11日、「伝統酒ギャラリー」の開所式で金鍾徳文化体育観光相(右)と李桐弼農林畜産食品相(右から二番目)らがお酒のテイスティングをしている



記事:コリアネット ソン・ジエ記者
写真提供:コリアネット チョン・ハン記者
jiae5853@korea.kr